|
Selected
Poems
THE DOOMSDAY STORE
David Chorlton
HALLUCINATION OF A HAND, OR POSTHUMOUS, ABSURD HOPE IN THE CHARITY OF THE NIGHT
Leopoldo María Panero
(translated by Arturo Mantecón)
THE PLAN OF A KISS
Leopoldo María Panero
(translated by Arturo Mantecón)
BREAKFAST EGGS & BEER
Matthew Keuter
MATERIAL FABRICATIONS OF THE WOOLY BULLY
Kathy A. Peterson
BOY KING
Emily Borgmann
*
* *
ISSUE
NUMBER FOUR
*
* *
ISSUE
NUMBER FIVE
*
* *
ISSUE
NUMBER SIX
*
* *
ISSUE
NUMBER SEVEN
*
* *
ISSUE NUMBER EIGHT
*
* *
ISSUE NUMBER NINE
|
|
[THAT SUMMER I LIVED IN DARKNESS]
That summer I lived in darkness.
I let each forty or twenty watt bulb take its natural course
burning out the way you did.
I let each one sit in its chandelier arm,
milk glass globe.
My night stands held brass pineapple
lamps never illuminated,
forty-nine bulbs
used up and cool,
unused candles sat with me.
I ruined my eyes—
even the fridge light was tepid.
In the six rooms there was not one beam.
I lived by the grayish cast of the West Side Highway,
my memory and whatever was left over from the moon.
Lawrence Applebaum
|